首页 / 世界诗歌 / 《井 [法国]博纳富瓦》读后感

《井 [法国]博纳富瓦》读后感

2024-04-29 08:36世界诗歌

当水桶向井里垂落,

传来楝树碰撞墙壁之声,

这井是大地的明星

——黄昏独来的星,

它是一点黎明之火

正期待着牧人和畜群的光临。

然而井底之水永远是封闭的,

水面上加盖着天星的金印,

楝树的枝干下闪出憧憧的身影,

那是在黑夜里跋涉的过客,

他们躬着背驼着黑暗的重负,

在歧路上徘徊。

有的似乎正等待什么,

有的则消失在暗淡的夜色之中。

男人和女人的旅程是如此漫长,

长过了世间的生命,

井是他们征途尽头的希望之火,

夜空正在两树之间的缝隙里泛着微明,

当桶触到水面并被浮起的时候,

快乐之情被楝树的浓荫蘸得更浓。

(葛雷 译)

【赏析】

书写瞬间是博纳富瓦的诗歌实践的重要题材,在博纳富瓦看来,时间是抽象的、无情的,它置物质于不顾,不因亲人而停留,不因过去与突如其来的死亡而消失。博纳富瓦认为柏拉图用抽象的本质取代存在,从而导致了诗化时间和存在时间的分离,所以他在诗歌作品中经常使用一些表示瞬间性的时间副词,把事件的纯现在性推向了存在的极端,因而事件被置于时间之外,让瞬间激化,从而引起了存在的消失。

《井》就是一首描写瞬间的诗作,同时也是一首描写黑暗和光亮的诗作。《井》的中心意象是描写水桶接触到井中的水面的瞬间所激起的诗人的感慨和想象。当水桶向井底垂落时,楝树做成的桶碰撞着井壁,发出喑哑的回声,震颤着诗人的心绪。井在这一刻就像大地上最耀眼的明星,像那黄昏时刻出现的那颗星辰,为人们从黑夜走向黎明点燃一盏灯火,把晚归的牧人和畜群迎入怀抱。井底的水面是封闭的,星空就像是印在水面上的印章;水桶打破了水面的平静,闪现出幢幢波影,就像是一群在黑暗中跋涉的匆匆过客,他们弯腰躬背地就像驼着沉重的黑暗,却不知道下一刻要走向哪里。水面上的影子有的像是在等待什么,有的则很快消失在幽深的井壁后。人类从历史的尽头一路走来,每一口水井都是他们征程中的希望和快乐。夜晚到来,月亮透过树木之间的缝隙把微弱的光亮投射到井里,当水桶终于触到水面并浮起来时,它就像一只快乐的小鸟在水面上舞蹈,而水桶的阴影映衬着它的舞蹈更加优美而快乐。博纳富瓦曾指出,写作不是与他者相遇,而是从精神上去创造他者,他把这称作“非创造”,“创造者实际上是不创造他者出现的人”,写作从本质上看是牺牲他者,是投身于自身之外,是一种异化,是对主观性的扬弃,而与他者相遇引起了存在外形的破裂、世界的扩张和宇宙的膨胀。这里所说的“与他者相遇”就是诗人与自发出现在诗人意识的意象相遇,或者说就是诗人在瞬间感悟到“他者”即意象。《井》这首诗中出现的各种意象就是在水桶碰触到水面的瞬间,自动涌现在诗人头脑中的诗情,即他者。

博纳富瓦用诗来对抗艺术。艺术与形式有关,而诗却是在场;艺术是以自身为目的的写作,而诗歌却是接近艺术的途径;艺术极力创造自足的语言对象,以激化能指和辞格为基础,而诗却超越了符号,它是一种行为,通过这种行为,作者走出了文本,它表明有价值的东西存在于外部世界,最接近现实,最接近交际中的日常话语。在博纳富瓦看来,艺术遁入了文本之内,而诗却超脱于文本之外,它们是对立的。为了使诗摆脱艺术的束缚,评语与场所应该交换它们内在的东西,以便除去它们之间的界限。诗与期待的等同构成了博纳富瓦全部作品的基础,期望不是乐观主义的同义语,它更接近兰波那“炽热的忍耐”,它把现实与非现实结合起来。博纳富瓦用非现实的语式表达一种满足的情绪,而期望使不满足的情绪内在化了,它意味着对空缺的感知。与期望这一情绪不可分离的是焦虑,焦虑与期望实际上是存在那唯一而相同的冲动,期望只是把焦虑变成了对抗。当对象主动出现的时候,诗人所期望的很少,而当对象与期望之间的距离同焦虑相比加大了的时候,诗人发现期望得到了满足。因此,博纳富瓦指出,他的诗与期望同化了,这不是因为他的诗充满了乐观主义,而是因为他的诗不断地加剧了把焦虑之力变成期望之力的那一运动。

(杜绣琳)

全部评论

相关推荐

  • 《咏国王路易十三之死·高乃依》读后感|赏析

    这块大理石下安息无罪君主,只有他的仁慈令法国人不快,他的全部罪孽只是用臣太坏,他成同谋,时间太长,可是无辜。野心、傲慢、胆大包天、吝啬贪图,夺掉他的权,成了我们的主宰,虽然他在内心主张言路广开,他的统..

    2024-06-16 08:39
  • 《我愿意是急流 [匈牙利]裴多菲》读后感

    我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的路上,岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的..

    2024-06-16 08:36
  • 《日神阿波罗追求达芙涅的故事·奥维德》读后感|赏析

    福玻斯初恋的是佩纽斯之女达芙涅,——事出有因,这是丘比特生气捉弄造成。原来太阳神刚战胜巨蟒,得意洋洋,看见丘比特正在弯弓把弓弦紧。“干什么,你这顽童,把大人的兵器玩弄?”他说道,“这种兵器适合于我的肩..

    2024-06-14 08:41
  • 《狼之死 [法国]维尼·1843年作于M堡》读后感

    一 乱云匆匆驰过火红火红的月亮,好像团团浓烟飞越熊熊的火场。大地昏昏冥冥,林中乌黑如漆。——我们悄然无声,走过林中草地,披荆斩棘出没在参差高低的灌木丛,接着走进一片低矮的青枞林中。这时我们发现几道深深..

    2024-06-14 08:36
  • 《赞歌·格尔哈特》读后感|赏析

    我的心啊,出去寻找快乐吧!在这可爱的夏日时光去享受上帝的赐予;观赏那美丽花园的装潢,看啊,它们是怎样打扮了我,也打扮了你。树木枝繁叶茂。一件碧绿的锦袍把大地的泥土覆掩;水仙花和郁金香穿着美丽衣裳,赛过..

    2024-06-13 08:36
  • 《跳蚤·多恩》读后感|赏析

    注意观察这只跳蚤,就会看到你对我的拒绝显得多么渺小;它首先吮吸我的血液,然后轮到你,于是我们的血液在它的体内融为一体。你知道,这根本谈不上是一种罪孽,也不是羞耻或是失去少女的贞洁。 然而它没有求婚就尽..

    2024-06-12 08:36
  • 《我听到过水在流·瓦尔特》读后感|赏析

    我听到过水在流,我听到过鱼在游,我看过那芸芸的大千世界,草、叶、芦苇、森林、田野。爬的、飞的、地上走的,我都见过,我告诉你们: 没有一个不怀着仇恨。昆虫和野兽,它们激烈地争斗;就是禽鸟也要争战。可是它..

    2024-06-11 08:39
  • 《地下铁道 [德国]贝恩》读后感

    温和的阵雨。花晨。从林中飘来,就像从温暖的皮肤里散出一样。一片红色飞来。大量的血上升。穿过一切的春光、走来异国女郎。足背上的袜子出现了。但袜子的终点,离我很远。我在入口处啜泣:温和的花样,异国的湿气。..

    2024-06-11 08:36
  • 《威斯敏斯特桥上 [英国]华兹华斯》读后感

    大地再没有比这儿更美的风貌: 若有谁,对如此壮丽动人的景物竟无动于衷,那才是灵魂麻木;瞧这座城市,像披上一领新袍,披上了明艳的晨光;环顾周遭: 船舶,尖塔,剧院,教堂,华屋,都寂然、坦然,向郊野、向天穹..

    2024-06-10 08:36
  • 《孤独 [德国]尼采》读后感

    群鸦聒噪,嗖嗖地飞向城里栖宿,快下雪了。——有故乡者,拥有幸福!你站着发愣,回首往事,恍若隔世!你何等愚蠢,为避严冬,竟逃向人世?世界是门,通往大漠——又冷又哑!不论谁人失你之所失,将无以为家。你受到..

    2024-06-09 08:36